ΑΠΟ ΤΑ ΕΘΝΙΚΑ ΜΑΣ ΚΕΙΜΜΗΛΙΑ................ Πρόκειται για επιστολή του Αθανασίου Διάκου προς τους Αραχωβίτες:
"Τοις αγαπητείς μου Ραχωβήτες υγειώς. Εις Ράχωβαν. Αιδεσιμώτατε άγιε προτόπαπα και παπαδημήτρι εβλαβώς προσκυνώ, και αγαπητοί μου γιωργάκη σιδερά και γιάννη Αλεξανδρή. Σας φανερόνω λαμβάνοντας το παρόν μου αμέσως να σηκοθήτε να μαζόξετε όλους τους ραγιάδες να μου ξημερώσετε Τρίτη πουρνό εις Λυκούρεσιν οπού να έλθετε όλοι: 200 -διακόσι ονομάτη και της ώρας μαζύ με τα άρματά σας να πάρετε και 10 φορτώματα ψομί κρασί, και ελιές και, όλον τον τζημπεανέν οπού έχετε μπαρούτιν και κουρσούμια και να μου φέρετε και: 6 -έξη άλογα καλά μεζηλιάρικα και έτζη να μου ακολουθήσετε εξ αποστάσεως. Υγειένετε. Αγαπητός σας Θανάσης διάκος. (τόπος σφγαγίδας). 1821 28 Μαρτίου -Κάπερνα.
"Τοις αγαπητείς μου Ραχωβήτες υγειώς. Εις Ράχωβαν. Αιδεσιμώτατε άγιε προτόπαπα και παπαδημήτρι εβλαβώς προσκυνώ, και αγαπητοί μου γιωργάκη σιδερά και γιάννη Αλεξανδρή. Σας φανερόνω λαμβάνοντας το παρόν μου αμέσως να σηκοθήτε να μαζόξετε όλους τους ραγιάδες να μου ξημερώσετε Τρίτη πουρνό εις Λυκούρεσιν οπού να έλθετε όλοι: 200 -διακόσι ονομάτη και της ώρας μαζύ με τα άρματά σας να πάρετε και 10 φορτώματα ψομί κρασί, και ελιές και, όλον τον τζημπεανέν οπού έχετε μπαρούτιν και κουρσούμια και να μου φέρετε και: 6 -έξη άλογα καλά μεζηλιάρικα και έτζη να μου ακολουθήσετε εξ αποστάσεως. Υγειένετε. Αγαπητός σας Θανάσης διάκος. (τόπος σφγαγίδας). 1821 28 Μαρτίου -Κάπερνα.
Aπό Κύσσελη Πάνορμος Φωκίδος-(πηγή: Γ.Α.Κ.)
Ωραία και τί λέει η επιστολή;;;Γιατί δεν νομίζω κάποιος να κατάφερε να διαβάσει το κείμενο.
ΑπάντησηΔιαγραφήΑΠΟ ΤΑ ΕΘΝΙΚΑ ΜΑΣ ΚΕΙΜΜΗΛΙΑ................ Πρόκειται για επιστολή του Αθανασίου Διάκου προς τους Αραχωβίτες: "Τοις αγαπητείς μου Ραχωβήτες υγειώς. Εις Ράχωβαν. Αιδεσιμώτατε άγιε προτόπαπα και παπαδημήτρι εβλαβώς προσκυνώ, και αγαπητοί μου γιωργάκη σιδερά και γιάννη Αλεξανδρή. Σας φανερόνω λαμβάνοντας το παρόν μου αμέσως να σηκοθήτε να μαζόξετε όλους τους ραγιάδες να μου ξημερώσετε Τρίτη πουρνό εις Λυκούρεσιν οπού να έλθετε όλοι: 200 -διακόσι ονομάτη και της ώρας μαζύ με τα άρματά σας να πάρετε και 10 φορτώματα ψομί κρασί, και ελιές και, όλον τον τζημπεανέν οπού έχετε μπαρούτιν και κουρσούμια και να μου φέρετε και: 6 -έξη άλογα καλά μεζηλιάρικα και έτζη να μου ακολουθήσετε εξ αποστάσεως. Υγειένετε. Αγαπητός σας Θανάσης διάκος. (τόπος σφγαγίδας). 1821 28 Μαρτίου -Κάπερνα.
ΑπάντησηΔιαγραφή